Author Topic: englisch -  (Read 2144 times)

cellardog

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
    • ICQ Messenger - 165853346
    • View Profile
    • http://www.hannes-lambert.de
englisch -
« Reply #15 on: April 13, 2007, 07:33:27 »
Ich bin ein ganz großer mAirList-Fan und mAirList-Unterstützer :) Und ich falle meinem Torben nur ungern in den Rücken. Dennoch halte ich diese militante Orientierung in den englischsprachigen Raum ebenfalls für einen großen Fehler.

Ich kann sehr gut verstehen, dass Torben keine Zeit und Lust hat, alles zweisprachig zu verfassen. Dennoch frage ich mich, wer sich hier wem anpassen muss... mAirList ist in Deutschland entstanden, wurde und wird von einem Deutschen programmiert und das Logo hat auch ein Deutscher gemacht (lol)... Es ist also großartig, dass sich die Engländer für die Software interessieren. Es ist aber IHRE Aufgabe, sich die deutsche Software entsprechend zu übersetzen!

Wir machen das mit englischer Software schließlich auch.

Ich finde Torbens Arbeit großartig. Diese "den-Engländern-ständig-Puderzucker-in-den-Popo-blasen"-Taktik finde ich hingegen unverständlich. Natürlich kann ich mir die Dokumentationen irgendwie übersetzen? Aber ist es nicht paradox? Ich übersetze deutsche Software?

"Back To The Roots"! Übersetzen sollten doch bitte die Engländer und nicht mir - Verzeihung, Torben.......

Torben

  • Administrator
  • Doktor mAirList
  • *****
  • Posts: 11411
    • View Profile
englisch -
« Reply #16 on: April 13, 2007, 07:55:44 »
Seufz, das Thema schon wieder ....

Ja, mAirList kommt aus Deutschland. Aber mAirList ist nicht nur für Deutsche gemacht, sondern für Benutzer auf der ganzen Welt. Also muss es in einem Zustand sein, in dem der größte Teil der Menschheit etwas damit anfangen kann. Wer spricht denn schon schon Deutsch?

Und mAirList ist auch nicht SO toll, als dass sich die Leute darum reißen würden, dafür extra einen Deutschkurs zu belegen. Es gibt genug andere Software, zu der man abwandern kann. "Übersetz dir's doch auf Englisch" ist marketingtechnisch eine ganz schlechte Taktik.

Sieh es so: mAirList wird erwachsen. Die Kindheit wurde in Deutschland verbracht, ab jetzt wird's global. Insofern geht es hier auch nicht um ein paar Engländer, sondern auch um alle anderen. Dass gerade ein paar Jungs aus Großbritannien zuerst auf mAirList gestoßen sind, ist eher Zufall. Es hätte auch wer aus Marokko oder China sein können.


Torben

thomas

  • Regular
  • *
  • Posts: 162
    • View Profile
englisch -
« Reply #17 on: April 13, 2007, 23:22:06 »
Muss dir voll und ganz zustimmen. Es ist nuneinmal "einfacher" von Englisch nach Deutsch zu übersetzen, als in die andere Richtung.

Ich bin mir zum Beispiel sicher, dass viele hier Programme auf Ihrem Rechner haben, die teilweise in Englisch sind. Ein Fanzösisches oder Italienisches hat wohl kaum jemand am laufen. So kann man also wohl kaum erwarten, dass mairlist überhaupt gefunden wird, wenn es nur in Deutsch ausgeliefert wird. Eine entsprechende Sprachdatei ist doch außerderm immer dabei und das Forum hier bleibt doch auch noch bestehen.

Studio Rebstock

  • Guest
englisch -
« Reply #18 on: April 14, 2007, 00:51:10 »
Quote from: "cellardog"
IDennoch halte ich diese militante Orientierung in den englischsprachigen Raum ebenfalls für einen großen Fehler.
(...)
Ich finde Torbens Arbeit großartig. Diese "den-Engländern-ständig-Puderzucker-in-den-Popo-blasen"-Taktik finde ich hingegen unverständlich.

Deine Meinung mag ich respektieren, cellardog, Deine Diktion hingegen nicht. Ich hatte zuvor ja schon was dazu geschrieben und war im groben auf einem Weg mit Dir, wenn auch nicht so radikal. Ich hatte eher einen Mittelweg oder Kompromiss gesucht.

Deine sehr heftige Reaktion lässt mich überlegen, mich von solchen Gedankengängen wie Deinen komplett abzuwenden und mich voll auf die internationale Seite zu schlagen.

Noch etwas anderes lässt mich grübeln: Die allgemein als gut empfohlene Software soundsolutions kommt, wenn mich nicht alles täuscht, aus Italien. Ich bin froh, wenn ich dort englische manuals und einen englischen Bereich vorfinde.
Würdest Du für eine italienische Software italienisch lernen?

Gruß, Uli